dv.
Un ligero y práctico diccionario de bolsillo acercará a las cuidadoras al euskera
'Esaiozu euskaraz!' recoge las palabras y expresiones más habituales a la hora de entender y expresarse con personas mayores dependientes
El pequeño y funcional diccionario se presentó ayer en el salón de plenos y ya ha empezado a repartirse. MARIAN |
MARIAN GONZALEZ LIZARRALDE.
31 de Octubre 2023.
El Ayuntamiento es consciente de que el perfil que más se repite entre las cuidadoras y cuidadores de personas mayores y dependientes es el de una mujer extranjera castellanoparlante que no es capaz de entender y expresarse en euskera.
Esa circunstancia puede generar una dificultad añadida en la relación entre la persona cuidadora y la dependiente, y afectar a la relación entre ambas porque no pueden tener una comunicación fluida y natural. Partiendo de esa realidad, el departamento municipal de euskera ha sacado a la calle un pequeño diccionario básico con las palabras y expresiones más habituales que fue presentado ayer en el salón de plenos del consistorio.
'El euskera les transmite cercanía y confianza a muchos de nuestros mayores dependientes. Por eso nos parece importante acercar a las trabajadoras sociales al euskera para que sepan utilizar algunas palabras o expresiones básicas a la hora de hablarles. Este es el objetivo principal de este pequeño diccionario que hoy presentamos, un pasito para animarles a zafarse del miedo al idioma y empezar a decir cosas en euskera» señaló el edil Iñaki Olalde.
El técnico de euskera, Xabier Zabaleta, incidió en la funcionalidad y practicidad del glosario. «Es ligero, fácil de llevar en la mano o guardar en el bolsillo y permite acercarse al euskera con palabras y frases básicas de su día a día. De hecho, en la elaboración han participado cuidadoras que han acudido a cursos del euskatelgi. Hemos editado 1.000 ejemplares, y hoy mismo empezarán a repartirse a las trabajadoras sociales de asistencia domiciliaria, en la residencia, Elkarzabal, y en algunos grupos del euskaltegi. Además podrá consultarse también en la web municipal, y lo llevaremos a la Feria de Durango con Badihardugu» señaló.
El director del Euskaltegi, Roberto Altuna explicó que la idea les llegó de Azkoitia. «Nos pareció una herramienta francamente interesante, muy útil, y empezamos a trabajar para adecuarla con la ayuda de cuidadoras. Ellas han sido parte activa del proceso, porque la idea es que resultase práctico y me gustaría destacar a Angie y Daniela.
Detrás del diccionario hay entrevistas sobre las situaciones cotidianas que viven en el hogar, en la calle, en el médico. Y algo también reseñable es que está en oñatiarra y recoge la forma oral, no la escrita, porque al final el objetivo es que se entienda lo que escuchen y expresen» resaltó. Así, aparece 'eon' no egon; 'iñ' no egin; o 'gurozu'? no gura/nahi dezu? puso como ejemplos.
«Sabemos que no es fácil empezar a hablar euskera partiendo de cero. Por eso, hemos tenido en cuenta el día a día de las personas mayores a la hora de elegir las palabras y frases del diccionario y hemos incluido sólo las más básicas. Animamos a cogerlo con cariño, que lo tengan a mano como herramienta de trabajo y acercamiento al euskera» concluyó.
Saludos, conceptos básicos, la familia, en la habitación, en el baño, las comidas, en la cafetería, en las tiendas, en el ambulatorio, el cuerpo, alimentos, números, horas... son solo algunos de los 21 epígrafes del pequeño diccionario.
No hay comentarios:
Publicar un comentario